Mishnah
Mishnah

Related%20passage su Yevamot 10:4

מִי שֶׁהָלְכָה אִשְׁתּוֹ לִמְדִינַת הַיָּם, וּבָאוּ וְאָמְרוּ לוֹ, מֵתָה אִשְׁתְּךָ, וְנָשָׂא אֶת אֲחוֹתָהּ, וְאַחַר כָּךְ בָּאת אִשְׁתּוֹ, מֻתֶּרֶת לַחֲזֹר לוֹ. הוּא מֻתָּר בִּקְרוֹבוֹת שְׁנִיָּה, וּשְׁנִיָּה מֻתֶּרֶת בִּקְרוֹבָיו. וְאִם מֵתָה רִאשׁוֹנָה, מֻתָּר בַּשְּׁנִיָּה. אָמְרוּ לוֹ, מֵתָה אִשְׁתְּךָ, וְנָשָׂא אֶת אֲחוֹתָהּ, וְאַחַר כָּךְ אָמְרוּ לוֹ, קַיֶּמֶת הָיְתָה, וּמֵתָה, הַוָּלָד רִאשׁוֹן מַמְזֵר, וְהָאַחֲרוֹן אֵינוֹ מַמְזֵר. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, כָּל שֶׁפּוֹסֵל עַל יְדֵי אֲחֵרִים, פּוֹסֵל עַל יְדֵי עַצְמוֹ. וְכָל שֶׁאֵין פּוֹסֵל עַל יְדֵי אֲחֵרִים, אֵינוֹ פוֹסֵל עַל יְדֵי עַצְמוֹ:

Se la moglie di un uomo andava all'estero, e venivano e gli dicevano: Tua moglie è morta, e ha sposato sua sorella, e poi sua moglie è tornata, le è permesso di tornare da lui, [perché il fidanzamento del secondo non ha senso, e ha vissuto con lei a z'nuth. Ed è indicato nella gemara (Numeri 5:13): "E un uomo mente con lei"— la sua menzogna (adultera) le proibisce (a suo marito) e non a sua sorella.] Gli è permesso ai parenti della seconda [cioè sposare la figlia (della sorella), essendo governata (11: 1): "Uno può sposare i parenti di una donna che ha rapito o sedotto], e il secondo è permesso ai suoi parenti; e se il primo (cioè sua moglie) è morto, gli è permesso il secondo. Se gli dicessero: Tua moglie è morta e sposò sua sorella, e poi gli dissero: era viva (quando hai sposato sua sorella) e poi è morta, il primo figlio è un mamzer, e il secondo no. R. Yossi dice: Tutti quelli che rendono inadatti agli altri rendono inadatti a se stessi, e tutti coloro che non rendono inadatti agli altri non rendono inadatti a se stessi. [R. Yossi ha sentito il primo tanna dire: Non fa differenza se sua moglie e suo cognato sono andati all'estero o se i suoi promessi sposi e suo cognato andarono all'estero —se venivano e gli dicevano: Tua moglie è morta e tuo cognato è morto, e ha sposato sua sorella, e poi sua moglie e suo cognato sono tornati, le è vietata la moglie di suo cognato marito e sua moglie gli sono permessi. E R. Yossi gli disse: Nell'istanza dei suoi promessi sposi e suo cognato, dove si potrebbe dire che c'era una condizione nel fidanzamento, e che il suo matrimonio con sua sorella era in buona fede (il condizione non soddisfatta), in modo che lei (la seconda) richieda il divorzio da lui (colui che è sposato con la prima), in modo che non si possa dire che una donna sposata se ne vada senza ottenere—dal momento che la rende inadatta per gli altri, cioè suo cognato (poiché, lasciandolo con un guadagno, è resa inadatta a suo marito), rende anche sua moglie inadatta a se stesso, a causa di "la sorella di il suo divorzio ". Ma dove sua moglie e suo cognato vanno all'estero, e lui sposa sua sorella, nel qual caso non si può dire che ci fosse una condizione nel matrimonio e che il suo matrimonio con il secondo era autentico (in quanto si potrebbe dire di fidanzamento), e lei (la seconda) non richiede il divorzio da lui— dal momento che non si rende inadatto agli altri, non rende la moglie di suo cognato inadatta a lui, non si rende inadatto a se stesso, gli viene concesso la moglie, non essendo "la sorella del divorzio".]

Esplora related%20passage su Yevamot 10:4. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo